Desejo que foi Desperdiçado
Negaigoto no Mochigusare Portuguese Version
BRS48 33rd Single "Sherbet Pink"
Adaptação: Guies
Team B: Amaya, Henri, Macchan, Mahou Team R: Deki, Guies (center), Natsurin Team S: Yutaru Team Kenkyuusei: Hime, Sora
Refrão 1: Amaya, Deki, Guies, Hime, Sora, Yutaru
Refrão 2: Henri, Macchan, Mahou, Natsurin
[Dek/Gui/Mah] E se todos usassem magia
[Dek/Gui/Mah] E pudéssemos pedir por um milagre
[Ama/Dek/Gui/Mac/Mah] Estou certo que todos no mundo
[Ama/Dek/Gui/Mac/Mah] Seriam felizes
[Gui/Mac] Lágrimas [Hen/Yut] (Nem mesmo uma)
[Gui/Mac] iriam [Hen/Yut] (com certeza)
[Gui/Hen/Mac/Yut] nunca mais cair neste chão [Ama/Him/Sor] (minha fé)
[Dek/Nat/Yut] As sementes [Ama/Mac] (sementes) [Dek/Nat/Yut] da tristeza
[Dek/Nat/Yut] Iriam [Ama/Mac] (iriam)
[Ama/Dek/Mac/Nat/Yut] desaparecer
Desejo que foi desperdiçado
Magia que só se pode usar uma vez
Tem isto, e aquilo, são tantas coisas
Não consigo decidir em algo agora
E enquanto penso nisso
A noite cai
[Ama/Him/Sor] Um dia uma coisa ocorreu
[Ama/Him/Sor] Eu vi um casal numa discussão
[Dek/Nat/Yut] Sem pensar, pedi pelo meu milagre
[Dek/Nat/Yut] Que eles se acertassem…
Para mim [Dek/Mah] (que procurava) esta foi [Dek/Mah] (uma direção)
Minha primeira e última [Dek/Mah] (chance)
[Hen/Yut] Tão preciosa [Gui/Mac] (tão preciosa) [Hen/Yut] magia
[Ama/Mac] E pensar [Gui/Mac] (e pensar)
[Ama/Gui/Hen/Mac/Yut] que usei desse jeito
Desejo que não me arrependo
Usar para eu mesmo me corromperia
Se todos usassem seus desejos
Para o próximo, nos tornaríamos um
Sorrisos trariam
o amanhecer do amor